
Institutet för språk och folkminnen är central myndighet på språkets område i Sverige. Institutet arbetar med dialekter, namn, folkminnen, språkvård och språkpolitik.
Edita fick hösten 2006 uppdraget att ta fram en samlande logotype för institutet. Vi tog ett antal grundläggande hänsyn för framtagande av designprogrammet. Formen skulle anpassas utifrån verksamhetens inriktning och ge rätt associationer. Logotype och designmanual skulle uppfattas som ren och enkel och i samklang med verksamhetens vetenskapliga inriktning.
Det var dock samtidigt viktigt att det skulle kännas modernt och tillgängligt eftersom ISOF också har en publik verksamhet och bred kontaktyta med olika målgrupper.
En logoype. Nitton olika versioner.
Målgruppen är bred ur ett användarkulturellt perspektiv. Vi ville uppnå en känsla av trovärdighet och kvalité där designprogrammet är genomarbetad i varje detalj. Det var angeläget att det fanns en enkel och stringent grundform som kunde fungera i alla möjliga kombinationer och miljöer.
I myndigheten ingår även Språkrådet som bl a har som uppgift att se till att våra 5 minoritetsspråk (finska, samiska (dialekter), meänkieli (tornedalsfinska), romani och jiddisch) hålls levande. Praktiskt så innebar detta att myndighetens framarbetade logotype togs fram i 19(!) olika versioner inklusive 6 olika språkversioner.
Övrigt
Edita har även tagit fram webbplatser för både ISOF och Språkrådet.
